Est-ce que « alumni » est l'orthographe correcte pour la version féminine ?

2 Réponses


  • Il est possible que l'on doive en fait faire la différence entre les diplômés masculins et féminins... par exemple, en faisant référence aux diplômées d'une université entièrement féminine. Les formulaires spécifiques sont les suivants :

    Une femme diplômée = une ancienne étudiante Plusieurs femmes diplômées = anciennes
    étudiantes
    Un homme diplômé = un ancien élève
    Plusieurs hommes diplômés (ou mixtes hommes et femmes) = anciens étudiants Le

    politiquement correct c'est bien, mais ça ne devrait pas être dans la manière d'utiliser les mots appropriés, le cas échéant.
  • Vous ne devriez pas faire de distinction entre les anciens élèves de sexe masculin et féminin
    en langue anglaise, comme cela se fait dans les langues latines comme l'italien où une femme professeur devient professoressa et un médecin doctoressa.
    Un diplômé est le même chez les hommes et les femmes, en anglais.
    Par conséquent, il s'ensuit que les anciens élèves devraient emboîter le pas.
    Il y a ces gens qui se réfèrent aux étudiantes et aux étudiants, mais le politiquement correct de dire, juste, les étudiants, semble plus logique, à moins qu'il ne soit nécessaire de souligner en raison du contexte de la situation, qu'ils sont des hommes ou des femmes, en auquel cas cela semble naturel. Dans d'autres cas, il semble une division inutile

Ecrivez votre réponse

Votre réponse apparaîtra après modération