Dólar
'Muerde el polvo' es una frase que significa 'caer al suelo, herido o muerto'. Esta frase tiene su origen en Scottish Country. Fue utilizado por primera vez por un autor llamado Tobias Smollet. En 1750, utilizó esta frase por primera vez en su libro, 'Aventuras de Gil Blas pf Santillane'. La frase que aparece en el libro es: "Hicimos que dos de ellos muerdan el polvo y otros se pongan en fuga". 'Lamer el polvo' es otra frase similar a esta frase.
Otro significado de la frase no es literal. Por lo tanto, 'morder el polvo' significa perder o fallar o ser empeñado o no tener éxito o no tener éxito o quedarse corto o no pasar. Otros significados de la frase 'muerde el polvo' son: no estar a la altura del tabaco o no hacer el grado. Hay muchos otros significados que se pueden distinguir de esta frase y se citan como: inclinarse o romperse o desmoronarse en polvo o perder el día o decir tío o caer muerto o desintegrarse, caer en pedazos, caer, caer, contar o sucumbir.