Reba
Diamante en bruto es una frase o un modismo que se usa en el idioma inglés. Se utiliza para referirse a una persona que tiene buen carácter y cualidades y el potencial de convertirse en grande, pero que carece de refinamiento y refinamiento. Rara vez se utiliza para referirse a algo valioso que se ha encontrado en un lugar inesperado o fuera de lugar. Como expresión, describe una sección gris de la sociedad en la que una persona puede no cometer un delito por sí misma, pero puede conocer a quienes lo hacen. Se refiere a una persona que tiene toda la bondad en él, como un diamante sin cortar, pero carece del pulido y acabado que tiene un diamante final. La frase es una metáfora de un diamante que no está cortado y que necesita ser pulido y cortado para ser perfecto.
Danny
La frase es "Un diamante en BRUTO". Proviene del hecho de que cuando los diamantes se extraen recientemente, es decir, antes de que se hayan cortado y pulido, no brillan, de hecho se parecen mucho a guijarros y se pasan por alto fácilmente en su estado "rugoso".
De aquí surge la idea de que una persona también puede ser como un diamante en bruto o, en el lenguaje más común, "un diamante en bruto". Esto significa una persona que tiene modales rudos, incultos o incluso descorteses, pero en el fondo es una muy buena persona con excelentes cualidades. Entonces, si describiera a alguien como un diamante en bruto, básicamente le estaría haciendo un cumplido, ya que quiere decir que es una buena persona en el fondo, pero también está diciendo que su estilo y comportamiento externos no son muy atractivos, y eso no es '
¡Qué cumplido!
Broderick
¡No estoy de acuerdo con que no sea un cumplido! ¡Creo que significa que no te han descubierto! Te has estado escondiendo en la cueva oscura de los mineros y ahora alguien te ha encontrado.