Renee
Esto significa que la tradición o la misma palabra que tiene diversa cultura / idioma y el símbolo refrent pero vendrán triángulo symentic
por ejemplo,
la experiencia común
de símbolos refrent / en realaty
Chauncey
Para llevar a cabo transacciones comerciales con éxito, los mensajes comerciales deben transmitirse de manera correcta y significativa. Los mensajes enviados y recibidos deben entenderse en letra y espíritu. Todo el proceso requiere armonía entre el emisor y el receptor. Significa que los símbolos utilizados por el remitente deben tener necesariamente el mismo significado en la mente tanto del remitente como del receptor del mensaje.
Además, la mayoría de las palabras tienen numerosos significados de diccionario y, muy a menudo, diferentes personas tienen diferentes significados de palabras además del diccionario en función de sus propias experiencias de vida, por lo que puede producirse una falta de comunicación entre el remitente y el receptor. El emisor utiliza una palabra para algún significado, pero el receptor le atribuye un significado completamente diferente de acuerdo con sus propios conocimientos, experiencias y prácticas de su propia cultura, país o región.
Por lo tanto, cuando el remitente y el receptor atribuyen diferentes significados a la misma palabra, se produce una mala comunicación y los significados reales del mensaje se malinterpretan y, por lo tanto, resulta en innumerables problemas muy a menudo. El receptor no comprende los significados previstos del remitente. Por lo tanto, el remitente debe elegir las palabras con cuidado y considerar sus significados denotativos y connotativos para transmitir la idea exacta que desea y lograr los resultados deseados.
Antonieta
Los problemas de comunicación, y una convención relacionada con esto, tratarían de abordar el problema de las diversas culturas que intentan comunicarse eficazmente entre sí. Las convenciones y congresos de esta naturaleza tienen lugar en todo el mundo.
Desempeñan un papel esencial para ayudar a las personas que viven en diferentes culturas y que hablan diferentes idiomas a hacer frente a sus problemas.
Con la globalización de los negocios en este siglo, ha surgido el problema de personas que normalmente nunca se habrían comunicado entre sí, que se ven obligadas a comunicarse entre sí y, lo que es más, a entenderse y cooperar entre sí.
Esto es más complejo de lo que parece. El idioma en el que normalmente se comunican para hacer este negocio es el inglés, que es un idioma difícil de comprender bien y en el que comunicarse eficazmente, si no es su primer idioma.
Lo que agrava aún más esto es hablar a larga distancia por teléfono bajo presión, y también conferencias telefónicas, que involucran a personas de muchas culturas diferentes, todas comunicándose por teléfono, a la vez.