Turco, pero utilizado en toda la región de los Balcanes y también en Grecia.
Recuerde que la horda de Mongolia se adentró por todas partes en Europa.
Los restos de antiguas palabras turcas se han incrustado en esta
región.
Kardesh (deletreada fonéticamente) = karin (estómago o matriz)
y guión = (piedra). En la antigüedad (antes de que los turcos asumieran la fe del
Islam y todavía creyeran en el chamanismo) el concepto de amistad era un
asunto serio. Debido a las batallas y enemistades, los antiguos turcos creían en dos
tipos de "amigos". Ambos necesitaban ser sólidos como una roca, ya que en la batalla no
podías darle la espalda a cualquiera. La persona que en la
jerga policial actual 'te respalda' tenía que estar de alguna manera más cerca que un
pariente consanguíneo .
Por lo tanto, sería
tu hermano con quien has compartido el mismo útero (karin-dash)
o un hermano de sangre (Kan-kardash). La mayoría de 'amigos' = arka (atrás / atrás)
dash (piedra) se traduce en alguien en quien puedes confiar, darle la espalda
y ser sólido y digno de confianza como una roca en la batalla.
En algún lugar
del árbol genealógico de Kim hay una influencia turca O sus
antepasados tuvieron que turquificar su nombre. No es raro ver
influencias turcas en los nombres armenios. No lo admitirán porque
prefieren morir antes que hacerlo, pero cualquier turco puede verlo.
Echa un vistazo a estos nombres armenios turcos:
Las personas que dicen que Kardashian es un nombre armenio (que lo es), y que "kardash" significa "albañil" en armenio (que aparentemente lo es), y que POR LO TANTO el nombre debe significar algo como "hijo de mi hermano" porque "kardash" es "hermano" en turco (!) están siendo salvaje y absurdamente ilógicos.
Si el nombre es armenio y la raíz es armenio, la conclusión inteligente es que el significado es ARMENIO, no turco. Es una coincidencia lingüística que haya una palabra similar en turco, pero es un salto al absurdo concluir que el significado del nombre armenio depende de esa palabra turca, MÁS cuando el significado armenio apunta a una profesión, que ES, después de todo , a qué se refieren típicamente los apellidos. ¿"Hijo armenio de mi hermano en turco"? ¿Podrías ser más ridículo?