Marilou
'Jabberwocky' (von Lewis Carol) stützt sich, obwohl es voller unsinniger Worte ist, stark auf Lautmalerei:
'Twas brillant, and the slithy toves
gyre and gimble in the wabe;
Alle Mimsy waren die Borogoves,
Und die Mome raths outgrabe.
„Passen Sie das Jabberwock, meinen Sohn!
Die Ki, die Krallen , die fangen!
Vorsicht vor dem Jubjub Vogel, und meiden
die frumious Bandersnatch!“
Er nahm sein Vorpal-Schwert in die Hand:
Lange Zeit suchte er den Manxome-Feind -
So ruhte er sich am Tumtum-Baum aus
und blieb eine Weile in Gedanken stehen.
Und wie in schelmischen Gedanken stand er,
Der Jabberwock, mit flammenden
Augen,
Kam durch den Tulgey-Holz pfeifend,
Und plätscherte, wie es kam!
Eins zwei! Eins zwei! Und durch und durch ging
die Vorpalklinge snicker-snack!
Er ließ es tot zurück, und mit seinem Kopf
galoppierte er zurück.
„Und hast du Erschlagenen das Jabberwock?
Komm in meine Arme, meine beamish Junge!
O Frabjous Tag! Callooh Hallo - Schlag!“
Er gluckste vor Freude.
'Twas brillant, und die schlüpfrigen Toves wirbelten und wirbelten im Wabe herum
;
Alle Mimsy waren die Borogoves,
Und die Mome raths outgrabe.