Kennen Sie das Gedicht, das die Grinsekatze in Alice im Wunderland rezitiert? Was bedeutet es?

5 Antworten


  • Jabberwocky war eine Geschichte von Derringdo.
    Mein Großvater musste an Weihnachten die erste Strophe eines Scharadenspiels darstellen. Fast hätte er sich selbst ins Zeug gelegt, all das Kreischen und Gekicher, bevor es jemand begriff!
  • T'war brillant, und die schlüpfrigen Toves drehten und wirbelten
    in der Welle herum .
    Alle Mimsy waren die Borogroven
    Und die Mome Raths Outgrabe.

    -- wäre es das? In der Disney-Version des Alice-Films singt die Grinsekatze einige Verse davon.

    Es ist kompletter und völliger Unsinn – es sind ein paar Zeilen aus dem Gedicht Jabberwocky, geschrieben von Lewis Carroll, aber nicht wirklich im Text des Buches. Dies in den Film aufzunehmen, war nur eine Art Hommage an ihn.

    Das Gedicht hat einfach keine Bedeutung; es sollte Unsinn und albern sein.   Lesen Sie mehr über die Geschichte und das Studium und die Fans des gesamten Gedichts (in seiner Gesamtheit nachgedruckt).
  • Die Grinsekatze erzählt ein ganzes Gedicht in dem Buch „Alice in Verse: The Lost Rhymes of Wonderland“. Google diesen Titel und du findest eine Reihe von Links zu Zitaten und Illustrationen. Bestes Wunderland-Buch seit dem Original (die Fortsetzung von 'The Walrus & the Carpenter' mit dem Titel 'The Walrus & the Carpenter Head Back' ist absolut erstaunlich ;-)
  • Der Text von Alice im Wunderland ist online an mehreren Stellen zu finden ( sie begegnet ihm beispielsweise in Kapitel 6 und wieder in Kapitel 8 ), und ich kann keinen Eintrag finden, in dem die Grinsekatze Gedichte rezitiert. (Entschuldigung, leite mich um?) Es gibt einige Verse der Herzogin, kurz bevor Alice die Grinsekatze das erste Mal trifft.

    Die meisten Verse in Alice waren Parodien auf Kinderreime und Gedichte, die damals populär waren. Das Buch wurde erstmals 1865 geschrieben – vor dem Fernsehen, vor Grammaphonen oder Radio oder Aufnahmen – als die einzige Unterhaltung Live-Musik und Verbal war. Es war eine Kultur, in der entweder gesprochen wurde oder vielleichtaufgeschrieben (viele waren auch noch Analphabeten). Jeder, sogar Kinder, kannte also noch viel mehr Reime, Geschichten und Gedichte – wahrscheinlich wissen wir heute genauso viel über Fernsehfiguren und das Leben von Prominenten.

    Viele, wenn nicht die meisten Kinder im Jahr 1865 hätten erkannt, dass die Gedichte parodiert wurden oder dass die Gedichtzeilen kaum besser als amüsanter Unsinn waren, genau wie die Charaktere, die die Worte aussprachen.
  • Ich fand es witzig, weil ich das Gedicht las und als ich zum Teil "und die Mome raths outgrabe" kam, sagte ich, es sei wie die Grinsekatze ... und ich ging oh mein Gott! Ich weiß, das ist aus Alice im Wunderland, haha.

    Mehrere der Wörter in dem Gedicht sind Nonce-Wörter von Carrolls eigener Erfindung. In späteren Schriften erklärte Lewis Carroll mehrere andere. Der Rest der unsinnigen Wörter wurde von Carroll nie explizit definiert, der behauptete, er wisse nicht, was einige von ihnen bedeuteten. Eine ausführliche Analyse des Gedichts findet sich in dem Buch The Annotated Alice, einschließlich Schriften von Carroll darüber, wie er einige seiner eigenwilligen Wörter gebildet hat.

Schreibe deine Antwort

Ihre Antwort erscheint nach der Moderation appear