Jeremie
Nein, tut es nicht. "Aus Furcht" ist ein altes Wort, das jetzt fast nicht mehr verwendet wird. Sie finden es nur in poetischen Ausdrücken wie "Lest we forget" (oft im Zusammenhang mit den im Ersten Weltkrieg gefallenen Soldaten verwendet, obwohl der Satz tatsächlich aus einem älteren Gedicht von Rudyard Kipling stammt.) Die nächsten Entsprechungen im modernen Englisch wären sei "für den Fall" oder "aus Furcht davor" und es wird immer von einem Subjekt und einem Verb gefolgt. Ein Beispielsatz könnte sein:
Ich traue mich nicht, die Porzellanvase anzufassen, damit ich sie nicht zerbreche. (d.h. ich habe solche Angst, es zu zerbrechen, dass ich es nicht anrühre.
"Es sei denn" hat die gleiche Position in einem Satz, bedeutet aber "wenn nicht". Beispielsätze könnten sein:
Ich gehe morgen picknicken es sei denn, es regnet (dh wenn es nicht
t Regen)
Ich werde nicht gehen, es sei denn, Sie tun es (dh wenn Sie nicht gehen.)
Junius
Ich denke, es bedeutet so viel wie "wenn", aber mit einer Warnung. Es wäre nicht gut, wenn was auch immer passiert.
Susanne
Denken Sie darüber nach ....
Hier sind einige Düfte, die Sie vielleicht erkennen werden
"Weniger wir vergessen" ANZAC Slogon
"Es sei denn, wir tun etwas"
"Weniger der Kapazität" Mathematiksprache sprechen.
Beschreibung Ich bitte mehr, damit ich meine Antwort bearbeiten und erneut bearbeiten kann.