Я довольно глухой. Я часто использую субтитры, но голоса и фоновый звук также полезны.
Сами по себе субтитры не передают настроения, как это могут делать диалоги в книге. Вам действительно нужна интонация.
Уважаемый Эндрю Мистер Бисквит,
По крайней мере, для некоторых фильмов, я считаю, что ответ - ДА.
В 1964 году я смотрел иностранный фильм «ЧЕРНЫЙ ОРФЕЙ» с Бруно Мелло и Марпессой Доун. Расположенный в фавеле (трущобах) Рио-де-Жанейро во время Марди Гра, он воспроизводит миф об Орфее и Эвридике ...
Возможно, потому, что изображение было настолько убедительным, но я был очарован; настолько, что я до сих пор вспоминаю имена актеров. И были только субтитры - плюс прекрасная звуковая дорожка - я не мог понять диалог.