Hoyt
Это происходит из старых предрассудков, согласно которым желание актера удачи искушает судьбу и побуждает богов вызывать неудачу, а не добро. Это, в свою очередь, привело к тому, что люди стали использовать отрицательные выражения, чтобы пожелать удачи, вместо положительных сообщений. Например, во Франции говорят Merde! Что на английском языке означает «Дерьмо!» Немецкое выражение - Hals und Beinbruch, что буквально означает «перелом шеи и ноги» и заставляет людей думать, что английское выражение произошло от немецкого языка. Это также могло произойти из-за пожелания кому-то «большого перерыва», так как в случае удачи, ведущей к успеху, это шоу может стать их «удачным перерывом»! так сказать, но сверхурочная работа привела к неверному толкованию и термину «сломать ногу!».Другая теория заключается в том, что у успешной французской актрисы Сары Бернхардт была только одна нога, и поэтому ей очень повезло, что ей повезет.
Кори
Термин «сломать ногу» восходит к елизаветинскому языку. Сломать ногу во времена Шекспира буквально означало поклониться, сгибая колено. Поскольку только успешный актер мог сломать ногу на сцене и получить аплодисменты, эта фраза, по сути, была бы пожеланием удачи и хорошей игры актеру.
Юэлл
Симпатичные люди отвечают, но неверно !!! Говорят, сломать ногу, имея в виду удачу или преуспеть благодаря дизайну старых штор. Раньше у занавесок в театре были деревянные стержни «ножки» внизу. А если требовались поклоны на бис, иногда из-за повторяющегося подъема и опускания занавеса они ломались. Следовательно, сломать ногу означает сделать так хорошо, что вы получите бис и буквально сломаете ногу!