Почему «Гарри Поттер и философский камень» в США называют «Гарри Поттер и философский камень»? Какой смысл его менять?

2 Ответы


  • Дж. К. Роулинг согласилась с изменением, потому что ей посоветовали, что немногие люди в США поймут «Философский камень» (и все его исторические / алхимические связи), но большинство будет знать, что такое колдун. Все дело в продаже книг в конце дня.

  • Хороший вопрос! Я не думаю, что есть однозначный ответ. Я нашел несколько разумных предложений:

    1. Концепция «Философского камня» ... Камень с магическими способностями, такими как способность превращать свинец в золото ... Связан с европейскими мифами и пьесами Средневековья (хотя упоминания о нем, по-видимому, относятся к 300 году нашей эры. ). В любом случае, в Штатах о нем, пожалуй, не так много слышно.
    2. Философ не звучит так "захватывающе", как Колдун ... Возможно, название было сделано "более острым" для американской аудитории (например, в Великобритании лицензия на убийство 007 первоначально называлась "Лицензия отозвана").

Напишите свой ответ

Ваш ответ появится после модерации