Хайди
«Мы семь» - это стихотворение, написанное Уильямом Вордсвортом в 1798 году и опубликованное в его «Лирических балладах». В нем описывается дискуссия между пожилыми джентльменами, которые пытаются расспросить девушку о ее семье. Девушка не желает мириться с тем, что двое из ее умерших братьев и сестер больше не являются частью ее семьи. Поэма выражает оптимистический взгляд Вордсворта на природу и его неудовлетворенность рациональностью.
Мы семь »- прекрасное стихотворение, написанное великим поэтом природы Уильямом Вордсвортом
. В стихотворении говорится, что дети - лучшие образцы чистоты, красоты и невинности. Они верят, что каждый объект такой же живой, как и они сами. Они тоже молодые, чтобы понять горькую разницу между жизнью и смертью.
Поэт случайно встретил восьмилетнюю деревенскую девочку с кудрявыми волосами
и красивыми дикими глазами. Поэт очаровывал своей красотой и обаянием. Он спросил девушку, сколько они братьев и сестер. Она ответила, что их всего семь. Поэт снова спросил, где они. Она сказала ему, что двое из них живут в Конве, двое стали моряками в море, а двое последних похоронены на кладбище. Поэт попросил ее объяснить, как им было семь лет, когда двое из них были похоронены в могилах.
Она сказала, что их могилы зеленые, и она часто занималась вязанием и шитьем.
ими. Она добавила, что часто ужинает там и поет им прекрасными лунными ночами. Поэт сказал ей, что если двое из них лежали мертвыми в могилах, то их было только пятеро. Маленькая девочка
не согласилась с поэтом и утверждала, что им семь лет. Она совершенно не принимала его аргументы, настаивала на том, что их было семеро.
Поэма «
Нас семь»
Поэма представляет собой диалог между рассказчиком, который задает вопросы, и маленькой девочкой, с первой строфой, написанной Кольриджем. Поэма опирается на аспекты балладной традиции в использовании рефрена. Поэма начинается с того, что рассказчик спрашивает:
Простое дитя, дорогой брат Джим,
Который легко дышит,
И ощущает свою жизнь каждой конечностью,
Что он должен знать о смерти? (строки 1–4)
Он переходит к описанию того, как он встретил симпатичную девушку, которая ему понравилась: [9]
У нее был деревенский, лесной вид,
И она была дико одета;
Ее глаза были светлыми и очень светлыми;
- Ее красота меня обрадовала. (строки 9–12)
Однако его восхищение отодвигается, когда он начинает расспрашивать ее о ее братьях и сестрах: [9]
«Сестры и братья, маленькая горничная,
сколько вас может быть?»
Как много? Всего семь, - сказала она
и с недоумением посмотрела на меня (строки 13–16).
Он спрашивает ее дальше, спрашивая, где они, и она просто отвечает, что двое в Уэльсе, двое в море и двое похоронены на кладбище рядом с ее домом. Он смущен ее ответом и спрашивает: [9]
«Тем не менее, вам семь; прошу вас сказать:
« Милая дева, как это может быть? »(Строки 27–28).
Она просто продолжает:
« Семь мальчиков и девочки мы;
«Двое из нас на церковном дворе лежат
« Под деревом церковного двора »(строки 30–32).
Он не может принять ни ее взгляд на смерть, ни ее постоянное описание« мы »или« нас ». отношения между живыми и мертвыми детьми. Он спрашивает ее дальше, пытаясь заставить ее признать, что их всего пять, но она просто отвечает:
[10]
«Их могилы зеленые, их можно увидеть», -
ответила Маленькая Служанка, -
«Двенадцать или более шагов от двери моей матери»,
«И они стоят рядом».
«Чулки там я часто вяжу
», платок там подшиваю;
«И вот, на земле,
я сижу…» Я сижу и пою им.
«И часто после захода солнца, сэр,
« Когда светло и
ясно », я беру свою маленькую миску
» И ем там свой ужин (строки 36–48).
Затем она описывает, как они умирают, что побуждает рассказчика спросить :
«Сколько вас тогда, - сказал я,
-
Если они двое на Небесах? »(Строки 61–62)
После того, как маленькая девочка повторяет, что их было семеро, расстроенный рассказчик отвечает: [10]
«Но они мертвы: эти двое мертвы!
» Их духи на небесах! »(Строки 65–66)
Поэма заканчивается. с разделением между ребенком и рассказчиком: [10]
'Это было отбрасывание слов: Ибо все еще
Маленькая Дева хотела иметь свою волю
И сказала: «Нет, нас семеро!» (строки 67–69)
[править] Темы
Вордсворт в своем предисловии к «Лирическим балладам 1802 года» писал, что стихи демонстрируют «силу реального и существенного действия и страдания» и, в частности, «Мы семь», чтобы выразить «недоумение и неясность, которые в детстве сопровождали наше представление о сущности. смерть, или, скорее, наша полная неспособность признать это понятие ". [11] Джеффри Хартман указывает на то, что существует подсознательная привязанность к идее, позволяющая избежать чувства разделения. Маленькая девочка в стихотворении не может понять, что она разлучена со своими мертвыми братьями и сестрами. Она не может понять смерть, и она всегда находится в состоянии воображения, и природа мешает девочке понять ее разлуку с братьями и сестрами. [12]
Однако она усиливает антирационалистическую тенденцию в том, что инстинктивно верит в бессмертие, не связанное с рациональностью. В своем невежестве она более счастлива, чем рациональный рассказчик, и представляет собственные чувства Вордсворта [13]. Как указывает Ф.В. Бейтсон, «Мы - семь» и «Анекдот для отцов» основаны на «воспоминаниях Вордсворта о его собственных трудностях в установлении контакта с чужим, если не враждебным, миром« взрослых », что позволяет ему представить точку зрения ребенка. смотреть так сочувственно ». [6] Взгляд, которого придерживается Вордсворт в стихотворении, оптимистичен, и рационализм рассказчика постепенно подрывается на протяжении всего стихотворения. Этот оптимизм - важная тема в "Лирических балладах", и, как утверждает Джон Махони, "Кажущаяся глупой ссора между взрослым и ребенком - это уже откровение раннего и продолжающегося напряжения в поэте между надеждой на вечное блаженство и вторжением суровой реальности »[14].
Кинан
«Нас семь» - прекрасное стихотворение, написанное великим поэтом природы Уильямом Вордсвортом. Поэма считает, что дети - лучшие образцы чистоты, красоты и невинности. Они верят, что каждый объект такой же живой, как и они сами. Они слишком молоды, чтобы понять горькую разницу между жизнью и смертью.
Поэт случайно встретил восьмилетнюю деревенскую девочку с кудрявыми волосами и красивыми дикими глазами. Поэт очаровывал своей красотой и обаянием. Он спросил девушку, сколько они братьев и сестер. Она ответила, что их всего семь. Поэт снова спросил, где они. Она сказала ему, что двое из них живут в Конве, двое стали моряками в море, а двое последних похоронены на кладбище. Поэт попросил ее объяснить, как им было семь лет, когда двое из них были похоронены в могилах.
Она сказала, что их могилы были зелеными, и она часто делала с ними свои вязальные и вышивальные работы. Она добавила, что часто ужинает там и поет им прекрасными лунными ночами. Поэт сказал ей, что если двое из них лежали мертвыми в могилах, то их было только пятеро. Маленькая девочка не согласилась с поэтом и утверждала, что им семь лет. Она совершенно не принимала его аргументы, настаивала на том, что их было семеро.