Veramente - это один из итальянских переводов слова «действительно», происходящий от корневого слова verità, что означает «истина». Слово veramente имеет ряд синонимов в зависимости от контекста, в котором это слово используется. Слово может использоваться и как наречие, и как восклицание, выражающее удивление, интерес или сомнение.
Один из примеров использования veramente в качестве восклицания:
Человек A: Ho passato tutta la mia infanzia in campagna . (Все детство я провел в деревне)
Человек B: Veramente? (В самом деле?)
Еще одно слово, связанное с корнем verità, - давверо . Это слово можно использовать практически во всех случаях, когда встречается английское слово «действительно». Например, фраза «Кого я действительно люблю?» можно было перевести на chi amo davvero? в то время как «Неужели уже слишком поздно иметь ребенка?» будет è davvero tardi avere un bimbo? .
Realmente (произносится как ре-ал-мент-а ) - это еще одно слово, к которому итальянцы могут прибегнуть, когда ищут слово, чтобы передать «действительно» или «на самом деле».
Effettivamente - это дословный перевод слова «эффективно», но, вероятно, он используется чаще, чем его английский аналог.