«Главный герой» английской фразы переводится на французский язык как « Personnage принципал ».
Французское слово «главный» - это «главный», отсюда, конечно, и произошло слово «главный». Английское «character» напрямую переводится как «caractere». Однако из-за того, как существительные иногда действуют во французском языке, когда два слова объединяются во фразу, они становятся «главой персонажа».Альтернативные слова
Вместо слова «главный» вы можете использовать такие же слова, как «шеф» («шеф-повар» на французском языке), «ведущий» («en tete»), «первый» («премьер») или «первичный» («первоклассный»). .
Альтернативами «персонажу» являются «личность» («personnalite»), «индивидуум» («индивидуум») или изображение («репрезентация»). Слово «роль» одинаково в обоих языках.
Если вы заинтересованы в изучении французского языка, почему бы не начать с этого учебного фильма: