Выражение «Я ухожу» по-итальянски можно сказать по-разному, в зависимости от того, насколько формальным вы хотите быть.
Me ne vado - самый распространенный способ сказать «я ухожу», в котором местоимение используется как для прямого, так и для косвенного объекта. Это очень неформально.
Чтобы использовать эквивалент глагола «уйти», вы бы сказали что-то вроде «Sto partendo», что означает «Я ухожу», хотя упрощенное «parto» - это то, что вы, скорее всего, услышите (местоимение io - опущено). Это выражение использовалось бы чаще, если бы вы уезжали в определенное место, например parto per la francia domani - завтра я уезжаю во Францию .
Sto anando - это эквивалент «Я иду», и он работает так же хорошо.
Точный перевод глагола «оставить» - lasciare , и его можно было бы использовать, если бы вы «уходили» от кого-то в контексте прекращения отношений; Ti sto lasciando! означает «Я ухожу от тебя!» в этом случае. Вы также можете использовать этот глагол в формальном контексте, например, если известному хирургу срочно вызвали пейджинг во время званого ужина и он должен был извиниться, он мог бы произнести фразу « Mi dispiace, ma vi Devo lasciare », что означает «Мне очень жаль». , но я должен оставить вас всех ».