Есть ли разница между письменной и устной грамматикой английского языка?

1 Ответы


  • Не официально. Например, во французском языке использовались разные письменные и устные формы глаголов; В английском нет ничего подобного. Однако на практике есть несколько ключевых отличий; не столько между письменным и устным, сколько между формальным и неформальным письмом.
    В разговорном английском мы почти всегда используем сокращения или короткие формы, такие как «я бы» или «не буду». Мы также пишем их, когда формальности не важны - скажем, в дружеском электронном письме, - но в официальном документе, таком как отчет или письмо адвоката, должны использоваться полные формы: «Я бы хотел», «нет».
    Разговорный / неформальный английский также имеет тенденцию пропускать несущественные слова, такие как подлежащие (если они понятны из контекста) и вспомогательные глаголы. "Хотите выпить после работы?" это нормальная речь и / или неформальное письмо, но в формальном «правильном» письме вы должны использовать полную форму «Хотите ...?»
    Однако основная разница не в грамматике, а в лексике; в формальном языке часто используются разные слова. («Я хочу пригласить вас присоединиться ко мне ...»)

Напишите свой ответ

Ваш ответ появится после модерации