Марилу
«Jabberwocky» (Льюис Кэрол), несмотря на то, что он полон бессмысленных слов, в значительной степени полагается на звукоподражание:
«Twas brillig, и скользкие toves
Делали круговорот и играли в wabe;
Все мимсы были бороговами,
И мгновения перехитрили.
«Остерегайся Джаббервока, сын мой!
Челюсти, которые кусают, когти, которые цепляют!
Остерегайся птицы
Джубджуб , и
избегай ужасного Бандеролова!»
Он взял свой телесный меч в руку:
Долгое время человеколюбивый враг, которого он искал…
Так отдыхал он у дерева Тумтум,
И некоторое время стоял в раздумьях.
И как в глупой мысли он стоял,
Бармаглот, с глазами пламени,
Пришла, свистя сквозь тюльгейский лес,
И пробормотала, как пришла!
Один два! Один два! И насквозь
Ворпальный клинок прошел хихиканье!
Он оставил его мертвым и с его головой
помчался назад.
«О светозарный мальчик мой!
Ты победил в бое!
О храброславленный герой,»
Он хмыкнул от радости.
'Twas brillig, и скользкие toves
Делали круговорот и кувыркались в wabe;
Все мимсы были бороговы,
И мгновения перехитрили.