Что означает "Доко Десу Ка"?

4 Ответы


  • «Доку десу ка» - японская фраза, используемая в повседневной беседе, особенно среди туристов. Это буквально переводится как «где?» поскольку «doku» означает «где», а «desu ka» - это фраза, добавляемая в конце японских предложений, чтобы превратить предложение в вопрос, - вопросительный знак здесь не используется.

    Вот несколько примеров его использования:

    «Hoteru wa doku desu ka» - «где гостиница?»
    'Eki wa doku desu ka' - 'где станция?'
    'Toire wa doku desu ka' - 'где туалет?'
    «Annaijo wa dokue desu ka» - «где пункт туристической информации?»

    Вы заметите включение «wa» - это маркер темы. Он указывает на тему предложения - объект. Он присоединяет тему к остальной части предложения; В данном случае возникает вопрос о его местонахождении.

    Некоторые другие полезные фразы:

    «Игирису кара кимасита» - «Я приехал из Англии».
    «Watashi wa John Smith desu» - «меня зовут Джон Смит».
    «Тасукете кудасай» - «Помогите мне, пожалуйста».

    В японском языке используется меньше гласных и согласных, чем в английском, и часто бывает трудно найти перевод, поскольку в них используется набор символов, отличный от латинского, используемого в большинстве европейских языков. Самый простой способ научиться говорить по-японски - это написать по учебнику фразы, написанные фонетически.
  • Это в основном «где». Например, [добавьте сюда имя объекта] doko desu ka? --- Это эквивалентно: Где [добавить сюда имя объекта]?

    Сам Doko означает где. Desu ka - это японская фраза, которая ставится в конце утверждения, чтобы превратить его в вопрос.

    Сравните "Toire wa doko desu ka?" и «Где туалет?».

    Надеюсь это поможет.
  • «Доко» означает «где». «Desu» - это состояние бытия, например: Is, am, are, ect. «Ка» превращает это в вопрос. "Toire wa doko desu ka" буквально означает "туалет, где находится?" Но используется для обозначения «где туалет?».

    Это связано с тем, что японская структура предложения - это объект-субъект-глагол, в отличие от английского, где это субъект-объект-глагол.

  • По-японски это означает «там». Но когда они говорят «ка», это означает, что они задают вопрос, поэтому японцы не используют эти =?
    Надеюсь, что куча: D

Напишите свой ответ

Ваш ответ появится после модерации