Augustin
Dans le domaine de la musique, le terme « dynamique musicale » fait référence à la douceur ou au volume d'une note particulière ou d'un son particulier.
Essentiellement, cela signifie le volume ou le changement de volume d'un arrangement, et peut être divisé en deux catégories principales : « Piano » qui signifie doux et « Forte » qui signifie « fort ».
Il existe plusieurs autres sous-termes qui sont également utilisés : le « mp » qui signifie « mezzo piano » (qui indique une douceur moyenne/modérée) et « mf » qui signifie « mezzo forte » et indique un volume moyen/modéré.
Les autres abréviations sont « ff » ou « fortissimo » - ce qui indique une note « très forte » et « pp » ; ou 'pianissimo' qui indique une note 'très calme'.
Dans les partitions, la force ou la douceur d'une note particulière est indiquée par le nombre de p et de f qui sont utilisés. Au fil des ans, il y a eu des musiciens tels que Tchaïkovski et Chostakovitch qui ont défié les normes et sont allés jusqu'à utiliser « pppppp » et « fffff » pour ajouter plus de drame à leurs symphonies. On ne sait toujours pas quelle différence un « p » ou un « f » de moins ferait.
Phrases indiquant le changement de dynamique
- Al niente : Fondu vers le silence
- Calando : Devenir plus petit
- Calmando : Devenir palourde
- Cresecendo : Devenir plus fort
- Dal niente : De sortir du silence
- Decrescendo : Devenir plus doux
- Fortepiano : Fort puis doux
- Piano Fortissimo :
Très fort puis doux
- In rilievo : Un instrument devient plus fort
- Perdendo : Perte de volume
- Piano Mezzoforte : Modérément fort puis doux
- Morendo : Mourir (peut également indiquer un changement de tempo)
- Marcato : Prononcé
- Pianoforte : Doux puis fort
- Piano Sforzando : Accentuation soudaine puis doux
- Sotto voce : Dans une
nuance - Smorzando : Mourir
Jessie
Piano doux
forte-forte
douceur mp-mezzopiano-moyenne
intensité sonore mf-mezzoforte-moyen
ff-fortissimo-très fort
pp-pianissimo très calme
Ce sont des mots italiens que d' autres pensaient était une bonne idée , mais - pour que les gens ne l' ont pas se confondre - ils ne les ont pas traduits.