Pourquoi Harry Potter à l'école des sorciers s'appelle-t-il Harry Potter à l'école des sorciers aux États-Unis ? Quel était l'intérêt de le changer ?

2 Réponses


  • JK Rowling a accepté le changement parce qu'elle a été informée que peu de gens aux États-Unis comprendraient "Philosophers Stone" (et toutes ses connexions historiques / alchimistes) mais que la plupart sauraient ce qu'était un sorcier. Il s'agit de vendre des livres à la fin de la journée.

  • Bonne question! Je ne pense pas qu'il y ait une réponse définitive là-bas. Quelques suggestions que j'ai trouvées qui auraient du sens sont:

    1. Le concept d'une "pierre philosophale"... Une pierre dotée de pouvoirs magiques, comme celle de transformer le plomb en or... Est liée aux mythes et pièces de théâtre européens du Moyen Âge (bien que les mentions en datent apparemment de 300 après JC ). Quoi qu'il en soit, on en entend peut-être moins parler aux États-Unis.
    2. Philosopher n'a pas l'air aussi "excitant" que Sorcerer... Peut-être que le titre a été rendu "plus audacieux" pour un public américain (par exemple, le film 007 License to Kill s'appelait à l'origine License Revoked au Royaume-Uni.)

Ecrivez votre réponse

Votre réponse apparaîtra après modération