Gaylord
El único término que conozco que podría ser el correcto es anfitrión o, más generalmente, anfitrión celestial. El término ciertamente se usa a menudo en escritos religiosos para referirse a los ángeles colectivamente. En inglés antiguo, la palabra host podría significar "ejército"; viene del latín hostis, "forastero o enemigo". Así que originalmente la frase "hueste celestial" habría sugerido un ejército de ángeles. Espero que esto ayude.