Jed
La forma en que los diferentes idiomas usan el pronombre "tú" muestra mucho sobre sus normas culturales. Por ejemplo, el francés distingue entre tu (familiar) y vous (formal), el español distingue entre 4 tipos de 'tú' que se dividen en familiar y formal, el árabe distingue entre un tú masculino y un tú femenino (nti y ntuma) e inglés. solo tiene 1 'tú'. Esto muestra que la cultura francesa y española enfatiza la familiaridad versus la formalidad, mientras que la cultura árabe enfatiza las diferencias de género.
Interesante, ¿no?
Guadalupe
El uso de pronombres demuestra filosofía y visión del mundo. ¿Se considera que los animales son seres o cosas? ¿Una mesa tiene género? Si una mesa tiene género, pero una criatura esclavizada, ya sea humana o no humana, se expresa como un "eso" en lugar de como él o ella, o como "eso" en lugar de quién o quién, hay un reflejo de la visión del mundo. .
Denis
Un idioma es una combinación de las influencias históricas de una cultura. Por lo tanto, describe los aspectos culturales de la nación que habla ese idioma. El idioma se adapta a los cambios culturales del entorno. Por ejemplo, el idioma urdu es una combinación de árabe, persa y sánscrito. Ha tomado no solo palabras de esos idiomas, sino también representaciones culturales.