Dies ist vielleicht nicht ganz das, was Sie sich vorgestellt haben, als Sie nach Noten gefragt haben, da es sich um eine Karaoke-Site handelt, aber es gibt das Lied von Bayan Ko und die Musik darauf, also wird es hoffentlich das sein, wonach Sie suchen:
http: //karaoke.blogman.info/?p=171 .
Übersetzt ins Englische bedeutet Bayan Ko Mein Land, und dieses Lied gilt als führendes patriotisches Lied in der philippinischen Kultur und wird von einigen als inoffizielle Nationalhymne angesehen.
Es gibt viele Leute, die glauben, dass es als Volkslied entstanden ist, aber die Wahrheit ist, dass es ein Gedicht war, das 1929 von Jose Corazon de Jesus geschrieben und später von einem anderen Künstler vertont wurde.
Bayan Ko sollte ein Protestlied während der philippinischen Besatzung durch die USA sein und wird seitdem bei Demonstrationen und Kundgebungen gesungen. Die bemerkenswerteste dieser Gelegenheiten war die Trauerfeier von Senator Benigo Aquino Junior und die anschließende Revolution im Jahr 1986, als Freddie Aguilar die Menge durch das Singen des Liedes zum Schutz ermutigte.
- Öffentliche Auftritte verboten
Da Bayan Ko während der gesamten Zeit des Kriegsrechts der Marcos-Diktatur bei öffentlichen Demonstrationen verwendet wurde, durfte das Lied nicht in der Öffentlichkeit gesungen werden. Wenn jemand ungehorsam war und es entweder sang oder spielte, galt er als Rebell und hätte eingesperrt werden können.
Freddie Aguilars Cover des Songs ist das berühmteste, obwohl es von vielen anderen, darunter Lolita Carbon, aufgeführt wurde. Eine wenig bekannte Tatsache ist, dass instrumentale Teile der Aguilar-Version tatsächlich eine weitere Hymne sind, die auf den Philippinen bekannt ist.