Es gibt zwei Möglichkeiten, die Worte „Kind Gottes“ auf Hebräisch zu schreiben, je nachdem, ob Sie ein Junge oder ein Mädchen sind. Hier sind sie:
Die blaue Zahl stellt die korrekte Schreibweise dieses Satzes dar, wenn man sich auf einen Jungen bezieht, und die rosa Zahl stellt die korrekte Schreibweise dieses Satzes dar, wenn man sich auf ein Mädchen bezieht.
Viele Leute gehen davon aus, dass eine direkte Übersetzung dieses Satzes ausreicht, um sicherzustellen, dass seine Bedeutung nicht verloren geht, aber dies ist der falsche Ansatz.
Hebräisch wird von rechts nach links gelesen, daher wird diese Schrift oft rückwärts geschrieben, wenn sie ins Englische konvertiert wird.
Das Welt-„Kind“ wird entweder als Yeled geschrieben, was ein Junge bedeutet, oder Yalda, was ein Mädchen bedeutet. Das vergessen viele bei der Übersetzung oft, weil „Kind“ selbst ein geschlechtsneutrales Wort ist.