Jed
Die Art und Weise, wie verschiedene Sprachen das Pronomen "du" verwenden, sagt viel über ihre kulturellen Normen aus. Zum Beispiel unterscheidet das Französische zwischen tu (familiar) und vous (formal), Spanisch unterscheidet zwischen 4 Arten von 'Du', die in vertraut und formell unterteilt sind, Arabisch unterscheidet zwischen einem männlichen Du und einem weiblichen Du (nti und ntuma) und Englisch hat nur 1 'du'. Dies zeigt, dass die französische und spanische Kultur Vertrautheit vs. Formalität betont, während die arabische Kultur geschlechtsspezifische Unterschiede betont.
Interessant, nicht wahr!
Guadalupe
Die Verwendung von Pronomen demonstriert Philosophie und Weltanschauung. Werden Tiere als Wesen oder Dinge betrachtet? Hat eine Tabelle ein Geschlecht? Wenn ein Tisch ein Geschlecht hat, aber eine versklavte Kreatur, sei sie menschlich oder nicht-menschlich, als "es" und nicht als er oder sie oder als "das" anstatt als wer oder wem bezeichnet wird, spiegelt sich die Weltanschauung .
Denis
Eine Sprache ist eine Kombination der historischen Einflüsse auf eine Kultur. Somit zeigt es die kulturellen Aspekte der Nation, die diese Sprache spricht. Die Sprache passt sich allen kulturellen Veränderungen in der Umgebung an. ZB Die Sprache Urdu ist eine Kombination aus Arabisch, Persisch und Sanskirt. Es hat nicht nur Wörter aus diesen Sprachen übernommen, sondern auch kulturelle Darstellungen.