Jonathan
Um die Aussage zu beantworten: Johannes 1:1 Da ich einer von Jehovas Zeugen bin. Auch wenn Sie diese Schriftstelle nicht als Argumentationsgrundlage verwenden, gibt es viele andere Bibelstellen, die zeigen, dass Jesus und sein Vater zwei verschiedene Individuen sind. Zum Beispiel verwendet der Apostel Johannes in dem gleichen Buch, das der Apostel Johannes in Vers 14 erwähnt, die Analogie einer Vater-Sohn-Beziehung – nicht Zwillinge, was Gleichheit bedeuten würde. Auch Vers 18 erklärt, dass niemand Gott jemals gesehen hat – viele Menschen haben Jesus gesehen. Was den ersten Vers betrifft, müssen Sie die griechische Sprache recherchieren, um zu verstehen, warum die NWT einen unbestimmten Artikel einfügt. Ebenso impliziert Vers eins, dass das Wort oder Jesus MIT Gott war und sagt dann, dass er Gott war? (in den meisten Übersetzungen - außer der Neuen-Welt-Übersetzung) macht es keinen Sinn.
Die griechische Sprache hatte keine unbestimmten Artikel – daher fügt die NWT bei der Übersetzung dieses Verses ein "a" für die richtige Bedeutung des zu übertragenden Verses ein, und es stimmt mit dem Rest der inspirierten Schriften überein, die Jesus und seinen Vater Jehova klar unterscheiden.
Alex
Nun, wir können über dieses Thema debattieren, streiten und richtig gemein sein. Jesus kam und lehrte Liebe und Toleranz, vergessen wir das nicht...
Uriel
Tatsächlich ist diese Übersetzung sehr ungenau, wenn Sie ein Christ sind, der an die Dreieinigkeit glaubt. In Johannes 1,1 ändert die Neue-Welt-Übersetzung "das Wort war Gott" in "das Wort war ein Gott", was keinen Sinn ergibt. 'Wort' wird großgeschrieben, was es zu einem Eigennamen macht; eine bestimmte Person. Auch im Kontext des Verses; "alle Dinge sind durch ihn entstanden, und außer ihm ist nicht einmal etwas entstanden." Dies wird Gott auch in Genesis 1,1 zugeschrieben - "Im Anfang schuf Gott Himmel und Erde...". In Vers 6 wird Johannes (der Täufer) vor dem Licht (dem Wort) als „Vertreter Gottes“ gesandt, in Vers 10 „ist die Welt durch ihn entstanden“ und Vers 12 „empfange ihn... Gotteskinder".Und in Vers 14 "So wurde das Wort (Jesus) Fleisch und wohnte unter uns ... eingeborener Sohn". Bitte lesen Sie Johannes.
Eddie
"Wahrheit in der Übersetzung" besagt auch, dass die neue Weltübersetzungsbibel die Einfügung des Namens Gottes fälschlicherweise übertreibt. In den vielen Jahren der Übersetzungen und der vielen Meinungen gibt es keine genaue Übersetzung der Bibel. Aber die Hauptbotschaft ist da: Liebe deinen Nächsten.
Jaylina
Es gibt NULL Beweise dafür, dass es eine Frage zu Jeopardy gab, mit der Antwort Die Neue-Welt-Übersetzung. Dies ist einer dieser netten Mythen, die die Zeugen Jehovas gerne weitergeben.