Danyka
Die berühmte
indische Promi-Schauspielerin Sarika, die Gewinnerin von 2 nationalen Auszeichnungen {die
höchste Auszeichnung in Indien
} und eine hochgelobte Schauspielerin, erklärt in einem
Interview die Bedeutung ihres Namens
"Sarika ist der Name eines kleinen spatzenartigen Vogels mit braunen Federn
und Gelb Frontalkörper. Es bedeutet auch eine Prinzessin in hebräischer Sprache."
Javier
Der Vorname "Sarika" wird tatsächlich in mehreren Sprachen verwendet, obwohl er in Indien am häufigsten vorkommt. In Sanskrit ist "Sarika" ein Mynah-Vogel oder ein Papagei. Dies ist normalerweise ein Name, der einem Mädchen gegeben wird. Obwohl der Name aus Indien stammt, wird er auch im Westen immer beliebter. Der beste Beweis dafür ist die Anzahl der englischsprachigen Websites für Elternschaft und Ressourcen für Babynamen, die jetzt diesen Namen tragen.
Eine solche Site, nämlich "parenthood.com", schreibt den Namen "Sarika" Ungarn und nicht Indien zu. Dieser Name ist in der Tat auch unter Ungarn verbreitet, wo er wie in Indien auch kleinen Mädchen gegeben wird. In Ungarn leitet sich "Sarika" jedoch vom Namen "Sarolta" ab, der auf Englisch ganz einfach "Sarah" ist. Es gibt einige Beweise dafür, dass der Name "Sarika" auch von Gesellschaften verwendet wurde, die viele Jahrhunderte lang Hebräisch sprachen, wo er das Äquivalent von "Sarah" ist.
Michaela
Der ungarische Name "Sarolta" ist keineswegs mit dem englischen Namen "Sarah" gleichzusetzen. "Sarolt" ist ein alter ungarischer Name türkischen Ursprungs, und "Sarolta" ist seine abgeleitete Form, obwohl letztere auch als ungarische Form von "Charlotte" angesehen wird. (Sarolt war der Name der Mutter des ersten Königs von Ungarn, István.) Das englische "Sarah" ist gleichbedeutend mit dem ungarischen Namen "Sára" und seiner abgeleiteten Form "Sári" (und diese haben hebräischen Ursprung). "Sárika" kann als Spitzname für alle "Sarolt", "Sarolta", "Sára" und "Sári" verwendet werden. Da es sich um einen Spitznamen handelt, die Verkleinerungsform aller vier Namen in Ungarn, wird er nicht oft offiziell an Mädchen vergeben, sondern stattdessen im gesprochenen,informelle Situationen normalerweise für Babys und junge Mädchen.