Cale
Cada=Jeder.
Cara=Gesicht oder Liebes.
Casa=Haus
Mia=Meine. Weibliche Form.
Dia=Tag.
Cada mia = kann auf Englisch nur "jeder von mir" bedeuten. Oder "Alles mein", "Jedes Bit gehört mir", sogar. Wobei das, worauf auch immer Bezug genommen wird, ein weibliches Nomen sein muss (daher das A am Ende von Mia). Es könnte also eine besitzergreifende Phrase sein, die zwischen Liebenden verwendet wird, wie "Du gehörst mir". Nun, es ist wirklich ein Satz, den ein Mann wegen der weiblichen Endung "mia" für eine Frau verwenden würde. Wahrscheinlich ist es aber auch ein Tippfehler.
"Cada mia" ist oft ein Tippfehler für den Ausdruck "Cada Dia" - was auf Englisch "jeden Tag" bedeutet. Im Internet finde ich viele solche Tippfehler.
Und dann ist da noch Casa Mia, das wäre "My House", und so ist "Cada Mia" manchmal ein Tippfehler dafür.
Cara Mia = das würde auf Englisch "Mein Gesicht" bedeuten, ODER "Mein Liebling". Also könnte Cada Mia ein Fehler für Cara Mia sein - "Meine Geliebte".
Lonzo
Tatsächlich hat „Cada Mia“ auf Spanisch keinerlei Bedeutung. 'Cada' bedeutet 'Jeder'. 'Mia' ist das Weibliche von 'Mine'. Die wahrscheinlichste Bedeutung von 'Cada Mia' wäre also "Jede Mine" und offensichtlich ist es grammatikalisch falsch.
Vielleicht haben Sie die Worte oder die Sprache falsch verstanden: Im Italienischen würde „cara mia“ „mein Liebling“ bedeuten.